韓国がとても恋しくて、iPhoneの設定を韓国語に変えました。
当たり前ですが、iPhone本体の操作表記はもちろん、Facebook、Twitterなどのアプリ内も韓国語に変換されます。
ビミョーな違いが面白かったのでこちらにメモ
《Facebook》
・日本語の「超いいね」→韓国語では「最高です(チェゴエヨ)」
・日本語の「大切だね」→韓国語では「頑張って(ヒムネヨ)」
・日本語の「すごいね」→韓国語では「カッコいいね(モッチョヨ)」
ちょっとニュアンスが違うのが興味深い。
《LINE》
日本の「スタンプ」→韓国では「ステッカー(スティコ)」
《Amazon》
なぜかALL英語になった。英語全く分からないので勘弁してください。
あと銀行アプリが再認証求めてきたり、Facebookの日本人友達のお名前が漢字からアルファベットになったり、漢字表記なのに苗字と名前の順が反対だったり、日本語フォントが微妙に違ったり…なんか違和感。
2日試してみましたが、やはり日本語に戻します。韓国欲は別のもので満たしますー